Strona główna
Lekcja 1 ·
Lekcja 2 ·
Lekcja 3 ·
Lekcja 4 ·
Lekcja 5 ·
Lekcja 6 ·
Lekcja 7 ·
Lekcja 8 ·
Lekcja 9 ·
Lekcja 10
Lekcja 11 ·
Lekcja 12
6.11.2007
Poznajemy regułę tworzenia nazw miesięcy. Prościej niż w polskim czy angielskim - po prostu do liczby dodaje się końcówkę
"gatsu".
Poznajemy słówka "firma" i "bank" oraz jak nazywamy ludzi tam pracujących, czyli "pracownik"
i "bankier". Te dwa ostatnie słowa powstały przez dodanie końcówki "in" do pierwszych dwóch, jednak
należy zapamiętać, że nie jest to reguła. Tak w rzeczywistości, to są to wyjątki. Szczegóły poznamy później.
Zobaczyliśmy, że sposób wymawiania niektórych słów może mieć wpływ na ich znaczenie. "Sake" z akcentem na
"ke" oznacza alkohol, napój alkoholowy z ryżu. Postawienie akcentu na "sa" da nam "łososia".
Należy o tym pamiętać będąc w japońskiej restauracji, gdyż źle wymawiając zamiast alkoholu dostaniemy sushi ;-)
Przy okazji - ponoć najlepsze sushi w Gdańsku podają w Kansai Sushi na ul. Ogarnej na starym mieście, na przeciwko Domu Harcerza.
Osobiście nie mam nic przeciwko sushi z Krzywego Domku w Sopocie :-) tym bardziej, że można tam spróbować innych specjałów
kuchni japońskiej, takich jak ramen czy gyoza.
Ale wracając do języka... Poznaliśmy nową partykułę: "de" oraz jedno z jej znaczeń. W naszym użyciu oznaczała
"w". Należy pamiętać, że kolejność części zdania w japońskim jest inna niż w polskim czy angielskim. Spójrzmy na zdanie:
"Doctor" wa Nihongo de isha desu. Kolejnośc jest następująca: słowo "doktor" (podmiot), japoński, w, doktor, być.
Na początku może to sprawiać problemy, ale myślę, że damy radę i z czasem się przyzwyczaimy :-)
Nauczyliśmy się kolejnego rzędu z tablicy hiragany, mianowicie さ、し、す、せ、そ, oraz ich dźwięczne odpowiedniki
ざ、じ、ず、ぜ、ぞ. Ćwiczcie i zapamiętujcie, gdyż będzie tego coraz więcej!
| English | 日本語 | ||
|---|---|---|---|
| Romaji | Kana | Kanji + Kana | |
| Six, seven, eight, nine, ten. | Roku, shichi, hachi, ku, juu. | ろく、しち、はち、く、じゅう | 六、七、八、九、十 |
| January, February, March. | Ichigatsu, Nigatsu, Sangatsu. | いちがつ、にがつ、さんがつ | 一月、二月、三月 |
| April, May, June. | Shigatsu, Gogatsu, Rokugatsu. | しがつ、ごがつ、ろくがつ | 四月、五月、六月 |
| July, August, September, October. | Shichigatsu, Hachigatsu, Kugatsu, Juugatsu. | しちがつ、はちがつ、くがつ、じゅうがつ | 七月、八月、九月、十月 |
| Poem. | Shi. | し | 詩 |
| I'm sorry. / Excuse me. | Sumimasen. | すみません | |
| Goodnight. | Oyasuminasai. | おやすみなさい | お休みなさい |
| Company. | Kaisha. | かいしゃ | 会社 |
| Bank. | Ginkoo. | ぎんこう | 銀行 |
| Employee. | Kaishain. | かいしゃいん | 会社員 |
| Banker. | Ginkooin. | ぎんこういん | 銀行員 |
| Government worker. | Koomuin. | こうむいん | 公務員 |
| Eye. | Me. | め | 目 |
| Tooth. | Ha. | は | 歯 |
| Doctor. | Isha. | いしゃ | 医者 |
| Eye doctor. | Meesha. | めいしゃ | 眼医者 |
| Dentist. | Haisha. | はいしゃ | 歯医者 |
| University. | Daigaku. | だいがく | 大学 |
| University student. | Daigakusei. | だいがくせい | 大学生 |
| Pupil. / Student (in general). | Gakusei. | がくせい | 学生 |
| Fast. | Hayaku. | はやく | 早く |
| Wind. / Cold (illness). | Kaze. | かぜ | 風/風邪 |
| I have a cold. | Kaze desu. | かぜです | 風邪です |
| Alcohol. / Salmon. | Sake. | さけ | 酒 / 鮭 |
| "Doctor" is "isha" in Japanese. | "Doctor" wa Nihongo de "isha" desu. | "Doctor"はにほんごで"いしゃ"です | "Doctor"は日本語で"医者"です |
| ひらがなマスター | |||
| Deer. | Shika. | しか | 鹿 |
| Sushi. | Sushi. | すし | |
| Sweat. | Ake. | あせ | 汗 |
| Bottom. | Soko. | そこ | 底 |
| Turban shell. | Sazae. | さざえ | 栄螺 |
| Fire. (Pożar) | Kaji. | かじ | 火事 |
| Figure. | Zukei. | ずけい | 図形 |
| Elephant. | Zoo. | ぞう | 象 |
Pytania? Niejasności? Sugestie? Piszcie: kinoko małpa nihongo kr